الملف الإخباري- برعاية عميد كلية الآداب في جامعة جرش الدكتور شفيق بنات نظم قسم اللغة الإنجليزية والترجمة ملتقى لطلبة الماجستير في الكلية بعنوان ” تحليل الخطاب الناقد، وبعض قضايا الترجمة”.
ورحبت رئيس قسم اللغة الإنجليزية والترجمة الدكتورة رشا المقابلة بالمشاركين والضيوف، وأعربت عن سعادتها بتنظيم هذا الملتقى الخاص بطلبة الماجستير لتقديم أبحاثهم، واعطاءهم الفرصة للتدرب على عملية البحث العلمي، وتقديم أراءهم ومقترحاتهم، وخوض هذه التجربة لزيادة الثقة بالنفس، وتعزيز امكانياتهم البحثية، من جانبه شجع مدير مركز اللغات في الجامعة الأستاذ الدكتور فؤاد عبدالمطلب الطلبة للمشاركة في مثل هذه الفعاليات الطلابية تحفيزًا لطلبة الماجستير لمزيد من العمل النوعي والبحث والتطوير، والاطلاع على أبرز اساليب ووسائل البحث العلمي المحلية والدولية.
وشارك في الملتقى الذي قام بالتنسيق له والاشراف عليه الدكتور محمد أمين الحوامدة 14 طالبًا وطالبة والذي تمحورت مواضيعه حول الأطر النظرية في اللغويات النقدية وتحليل الخطاب والمنهج الإجرائي في اختيار العينات والأدوات البحثية في مشاريعهم.
وتناول الطلبة في جلسات الملتقى التي أدارها الدكتور هيثم العمري، والدكتورة أريج الحوامدة قضايا تحليلية وترجمية عدة كانت أولها عن ” اللغة والأيديولوجيا”، قدمتها صفاء فريحات، بينما عرضت عايدة شموط “الأهداف النقدية والتوصيفية في التحليل”، ” مفاهيم التغيير والهيمنة في الخطاب”، كان ما تناولته رؤى أبو لباد في بحثها، هيا الخطيب قدمت بحثًا بعنوان ” الأيدولوجيا والهوية في التلفزة السياسية”، ببنما استعرضت زينب اسماعيل “خطاب الإصلاح الرفاهي”، باسم البدور قدم بحثًا بعنوان ” المنهج الجدلي في البحوث الاجتماعية”، ” تعددية الرؤى وتحليل النص” كان عنوان البحث الذي قدمه عبدالرحيم العياصرة”، بينما تناول أيمن بني بكار ” سياسات اللغة والثقافة”، “اللغة والعولمة” كان عنوان البحث الذي قدمه إيهاب الخطيب، ” الانتقال سياسيًا واجتماعيًا” كان عنوان البحث الذي استعرضته روان أبو سمهدانة، ” الوعي اللغوي الناقد والتعليم” كان عنوان البحث الذي قدمته سجود الحناتلة، وقدمت سجى ربيع في بحثها ” تحليل اتصال المعنى في الخطاب الحربي”، وتناولت اخلاص مصطفى ” الكفاءة والأداء للمترجم الشفهي” ، وكان آخر ما تم تقديمه بحثًا حمل عنوان” مؤتمر نوتنغهام في تكنولوجيا الترجمة، قدمته آلاء محمد.
وحضر الملتقى ثلة من أساتذة اللغة والترجمة من جامعة جرش وجامعات ومؤسسات أردنية كالرابطة الأردنية للمترجمين واللغويين التطبيقين ممثلة برئيسها الدكتور سليمان العباس وأعضاء الرابطة، وجامعة الزرقاء مثلها الدكتور ابراهيم الحواري، وعدد من الضيوف منهم الدكتور أحمد الشرمان والدكتورة آلاء العمري، وعدد من طلبة قسمي اللغة الإنجليزية والترجمة بمرحلتي البكالوريوس والماجستير.
زر الذهاب إلى الأعلى